Prompted by a book post by @JhoiraArtificer, I got a copy of the Maria Headley translation of Beowulf, which I greatly enjoyed. In a comment on that post I recommended Christopher Logue's free translation/adaptation of Homer's Iliad, contrasting it with more conventional translations. I've started reading Caroline Alexander's translation of the Iliad, one of the more heralded modern translations, and thought it might be fun to present it side by side with Logue's version, along with a classic translation, that of Alexander Pope.
